精品文档---下载后可任意编辑《烛之武退秦师》1
若亡郑而有益于君,敢以烦执事
越国以鄙远,君知其难也
焉用亡郑以陪邻邻之厚,君之薄也
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害
夫晋,何厌之有既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之5
微夫人 之力不及此
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武
《烛之武退秦师》参考译文:1
假如灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地拿亡郑这件事情来麻烦您
越过晋国把远方的郑国作为(秦国的)东部边境,您知道这是困难的,(您)哪里要用灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢邻国的势力变雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了
假如您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主精品文档---下载后可任意编辑人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您秦国也没有什么害处
晋国有什么满足的呢(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界
假如不侵损秦国,晋国将从哪里得到(他所求的土地)呢5
假如没有那个人 (秦伯)的力量,我是不会到这个地步的
依靠别人的力量却损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不勇武的
我们还是回去吧
”《廉颇蔺相如列传》1
计未定,求人可使报秦者,未得
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣
赵予璧而秦不予赵城,曲在秦
均之二策,宁许以负秦曲
臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎且以一璧之故逆强秦精品文档---下载后可任意编辑之欢,不可
何者严大国之威以(来)修敬也
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣
左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也
” 《廉颇蔺