电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

杜甫传翻译详解

杜甫传翻译详解_第1页
1/8
杜甫传翻译详解_第2页
2/8
杜甫传翻译详解_第3页
3/8
教学目标:1、准确理解《杜甫传》中的实词和虚词。 2、了解杜甫生平。 教学重点:1.准确理解《杜甫传》中的实词虚词。 2、准确翻译选文。 教学步骤:先由学生圈点出疑惑,教师讲评重点实词和虚词。完成选择题和断句。 杜甫传 甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。李邕奇其材,先往见之。举进士,不中第,困长安。 振:通“赈”救济。 客:旅居他乡,漂泊。 奇:看重。 见:谒见。 第:科第,科举考试及格的等级,考中称“及第”;没考中称“落第”。 补充:李邕(678~747),唐代书法家。字泰和,汉族,广陵江都(今江苏省扬州市)人。李邕少年即成名,后召为左拾遗,曾任户部员外郎、括州刺史、北海太守等职. 对 应 译 文 : 杜 甫 , 字 子 美 , 杜 甫 年 轻 时 家 贫 不 能 维 持 生 活 , 就 漂 泊 在 吴 、越、齐、赵等地。李邕看重杜 甫 的文 才, 杜 甫 就 先去谒见他。杜 甫 考进士考落榜, 困处长安城中。 天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇。帝奇之,使待诏集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄(zhòu)曹 参 军 。 献:献祭 ;飨:献祭 ,犒 赏 。献飨常 合 用 。 奇:认为有才,看重。 擢,拜:授予官职。不拜:尚未到职。 对 应 译 文 : 天 宝 十 三 载 , 玄 宗 到 太 清 宫 朝 献 , 祭 祀 宗 庙 , 并 到 郊 外 祭 天 , 杜 甫 献上 赋 颂 三 篇 , 皇 上 觉 得 他 很 有 才 能 , 就 让 他 在 集 贤 院 待 诏 , 命 宰 相 考 考 他 的 文 章 。 提拔 杜 甫 为 河 西 县 尉 , 尚 未 到 职 , 又 改 授 右 卫 率 府 胄 曹 参 军 。 ( 主 要 是 看 守 兵 甲 仗 器 ,库 府 锁 匙 ) 数上赋颂,高自称道,且言:“先臣恕、预以来,承儒守官十一世,迨(dà i)审言以文章显。臣赖绪业,自七岁属辞,且.四十年,然衣不盖体,常寄食于人,窃恐转死沟壑,伏惟天子哀怜之。 承儒守官:传承儒业保持官职。 绪业:事业;遗业。 属辞:撰写诗文 且:将近 窃:暗自。 对 应 译 文 : 杜 甫 多 次 献 上 赋 颂 , 称 扬 自 己 , 并 且 说 : “从 先 臣 杜 恕 、杜 预以来, 我家传承儒业保持官职 已有 十 一代了。 到 杜 审言时, 以文 章 称 显于世。 我依...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

杜甫传翻译详解

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部