1 汉语释义元语言的结构、词义、数量特征 1 厦门大学 苏新春 一.释义元语言的结构特征 释词在结构上总的要求是结构单位尽量小些,使之使用起来更具灵活的搭配组合能力
通过词与词的灵活组合使元语言的表意功能得到几何式的扩张
在提取元词集时要处理好以下几个问题: 1.词素义与词义之间呈叠加式关系的复合词,特别是并列式、偏正式的复合结构能分则分
在词的结构单位与词义载量之间有一层这样的关系,词的结构越复杂,词义的含量越丰富,词的适用范围也就越小
这实际上就是内涵与外延的关系,内涵越丰富,外延越小
任何语言要素通过一次次的组合,形成一个个大大小小不等的语言层次
其实这并不单单是个纯结构形式,或纯语言物质上的问题,而是直接与语言的表达功能紧密相关
因为每一个大小不等的语言要素不仅是它们的结构外壳不同,而且在这个外壳的内部,所存在的语义状态也大不相同
正因为这点,也就造成了它们在意义表达功能上的巨大差异
而“词”所要研究的就是它的意义与形式的不可分
如果分开后意义发生了变化,就说明它具有不可分性;如果分开后意义没有出现变化,就说明它具有充当“词”的必要性
这种情况最容易发生在并列式、偏正式组合的复合性词语中
当词义与词素义的关系不是化合式,而是叠加式时,它并没有获得新义,也没有获得在词汇群中独特的指称性,反而给自己在指称能力和使用范围上增加了诸多限制
像这样的词语在意义的组合上就属于可分可合型
这样的词语就应以拆分的形式来入选元词集
如:阿婆:⑶尊称老年妇女
在“尊称„„”这样的结构中,后面的部分显然是作为一个完整的指称实体的,是作为一个概念来出现的,如果把“老年妇女”作为一个词语单位也是可以的
这样做符合词汇学上对“词”定义的要求,即指一个概念,充当一个最小的句子成分,指称一个客观事物
但仅此要求对释义元语言来说就还不够
因为它是“老年”“妇女”两个构词单位意义的简单相加,并没有