茶花女玛格丽特_新版《茶花女》让玛格丽特回到真实年代 6 月 1 日至 6 日,指挥大师洛林・马泽尔将远渡重洋来到北京,为国家大剧院版《茶花女》执棒并亲任艺术指导。被誉为“世界最美歌剧”的《茶花女》从此又多了一个版本,这也是国家大剧院在今年歌剧节推出的又一部全新巨制。 挽回时间 100 年 威尔第的三幕歌剧《茶花女》于 1853 年在威尼斯进行首演,虽然由于各种社会原因而遭到失败,但它很快就得到了全世界的赞誉,被认为是一部具有出色艺术效果的巨著并由此成为各国歌剧院中最受欢迎的作品之一。《茶花女》的原作者小仲马曾说:“50 年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。” 此次大剧院版《茶花女》的一大亮点是将威尔第原歌剧中故事时间推后了 100 年。威尔第创作歌剧《茶花女》时正是欧洲相对保守的时代,为了避开故事里有些内容可能引起争议,威尔第把小说中 19 世纪中后期的故事背景移至了 18 世纪,整整提前了 100 年。而在国家大剧院版本《茶花女》中,小仲马原著的时间背景将被还原,100 年的时间也将被“挽回”。 中外演员唱响“美歌集” 早在清末就传入中国的小说《茶花女》曾经感动无数人,清人严复为此写下“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠”的动情诗句。剧中优美的音乐旋律、真挚感人的唱段比比皆是,《饮酒歌》等段落更是在国内脍炙人口,因此《茶花女》也被称为是歌剧的“美歌集”。 大剧院版《茶花女》的演出阵容分为中国组与国际组,近来屡屡在国内歌剧舞台亮相的花腔女高音歌唱家张立萍此次担当中国组女一号。张立萍坦言:已记不清自己出演过多少版本的《茶花女》了,“至少也有十几版了,但却是第一次演唱现代版,导演带来了很多新的理念”。此次出演男一号的丁毅更是回国后首次出演外国歌剧。而国外组演员同样实力非凡,来自美国的著名歌唱家玛丽・邓利维与来自意大利的著名歌唱家弗朗西斯科・德穆罗将分别饰演男女主角。 新版“做梦”不“做戏” 据导演海宁介绍,此版《茶花女》的整个故事将打破常规叙事,变成男主人公阿尔弗莱德的一个浪漫而悲伤的旧梦。改“做戏”为“做梦”,全剧将散发出浓浓的梦的气质,幻影与噩梦也将是导演力图为全剧营造的独特意境。 海宁透露,此次由光和影所营造的特别效果将被发挥到极致,搭建起一个亦真亦幻的奇异故事空间。届时,舞台将被定格在 19 世纪的时尚之都巴黎,满眼形形色色的痴男怨女,觥筹交错里的社会百态风貌,两百余款经典华服摇曳缤纷、流光溢彩……梦幻般的布景将有如“万花筒”般实现 3 秒钟的闪电换景。