电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

协会货物运输条款(A-B-C)-中英对照VIP免费

协会货物运输条款(A-B-C)-中英对照_第1页
1/21
协会货物运输条款(A-B-C)-中英对照_第2页
2/21
协会货物运输条款(A-B-C)-中英对照_第3页
3/21
《伦敦保险协会货物保险条款》(1982年1月1日修订)(一)伦敦保险协会货物条款(A)(仅供新的海上保险单格式使用)承保范围风险条款1.本保险承保除下列4、5、6、7各条规定除外责任以外的一切风险所造成保险标的的损失。1.Thisinsurancecoversallrisksoflossofordamagetothesubject-matterinsuredexceptasprovidedinClauses456and7below共同海损条款2.本保险承保共同海损和救助费用,其理算或确定应根据运输契约和/或有关法律和惯例办理。该项共同海损和救助费用的产生,应为避免任何原因所造成的或与之有关的损失所引起的,但下列4、5、6、7各条或本保险其他条款规定的不保责任除外。2.Thisinsurancecoversgeneralaverageandsalvagechargesadjustedordeterminedaccordingtothecontractofaffreightmentand/orthegoverninglawandpracticeincurredtoavoidorinconnectionwiththeavoidanceoflossfromanycauseexceptthoseexcludedinClauses456and7orelsewhereinthisinsurance.(“BothtoBlameCollision”Clause)船舶互撞责任条款3.本保险负责赔偿被保险人根据运输契约订有“船舶互撞责任”条款规定,由被保险人应负的比例责任,视作本保险单项下应予补偿的损失。如果船东根据上述条款提出任何索赔要求,被保险人同意通知保险人,保险人有权自负费用为被保险人就此项索赔进行辩护。3.ThisinsuranceisextendedtoindemnifytheAssuredagainstsuchproportionofliabilityunderthecontractofaffreightment“BothtoBlameCollision”Clauseasisinrespectofalossrecoverablehereunder.IntheeventofanyclaimbyshipownersunderthesaidClausetheAssuredagreetonotifytheUnderwriterswhoshallhavetherightattheirowncostexpensetodefendtheAssuredagainstsuchclaim.(GeneralExclusionsClause)除外责任(GeneralExclusionsClause)一般除外责任条款EXCLUSIONS4.本保险在任何情况下不负赔偿的责任:4.Innocaseshallthisinsurancecover4.1被保险人故意行为所造成的损失和费用;4.1lossdamageorexpenseattributabletowilfulmisconductoftheAssured4.2保险标的的自然渗漏,重量或容量的自然损耗,或自然磨损;4.2ordinaryleakageordinarylossinweightorvolumeorordinarywearandtearofthesubject-matterinsured4.3由于保险标的包装或准备不足或不当造成的损失或费用(本条所称的“包装”,包括用集装箱或大型海运箱装载的,但该项装载以本保险开始生效前或由被保险人或其受雇人完成的为限);4.3lossdamageorexpensecausedbyinsufficiencyorunsuitabilityofpackingorpreparationofthesubject-matterinsured(forthepurposeofthisClause4.3“packing”shallbedeemedtoincludestowageinacontainerorliftvanbutonlywhensuchstowageiscarriedoutpriortoattachmentofthisinsuranceorbytheAssuredortheirservants)4.4由于保险标的本质缺陷或特性造成的损失和费用;4.4Lossdamageorexpensecausedbyinherentviceornatureofthesubject-matterinsured4.5直接由延迟引起的损失或费用,即使延迟是由承保风险所引起(上述第2条可以赔付的费用除外);4.5lossdamageorexpenseproximatelycausedbydelayeventhoughthedelaybecausedbyariskinsuredagainst(exceptexpensespayableunderClause2above)4.6由于船舶所有人、经理人、租船人或经营人破产或不履行债务造成的损失或费用;4.6Lossdamageorexpensearisingfrominsolvencyorfinancialdefaultoftheownersmanagerscharterersoroperatorsofthevessel4.7由于使用任何原子或核子裂变和(或)聚变或其他类似反应或放射性作用或放射性物质的战争武器造成的损失或费用。4.7Lossdamageorexpensearisingfromtheuseofanyweaponofwaremployingatomicornuclearfissionand/orotherlikereactionorradioactiveforceormatter.不适航和不适宜除外责任条款(UnseaworthinessandUnfitnessExclusionClause)5.5.1本保险在任何情况下不负下列原因引起的损失和费用。55.1Innocaseshallthisinsurancecoverlossdamageorexpensearisingfromunseaworth...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

协会货物运输条款(A-B-C)-中英对照

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部