常用国际商务信函文体模式:道歉与解释 Appology
Explanati 在国际商务业务中,一封得体的信函犹如商务中得体的着装,从外可以看到内,法律规范、优美的书信语言能够有效增进客户的信任,也是一个商务人员的素养之一,以下是我给大家整理的常用国际商务信函文体模式精选:抱歉与解释Appology
Explanation,希望可以帮到大家 抱歉与解释 appology explanation 实例之一: dear mr
/ ms, we are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of march 10
supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy
yours faithfully 敬重的先生/小姐, 对三月十日来信所要名目和价格单,很愧疚不能马上寄去
印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份
您真诚的 实例之二: dear mr
/ ms, i was very concerned when i received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised
on referring to our earlier correspondence,i find that i had mistaken the