怎样阅读商务英文合同 商务英文合同你知道是怎样的吗
合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品
下面是我为你整理的怎样阅读商务英文合同_商务英文(合同范本)格式,希望对你有用
商务合同英文合约结构格式 一、合约的标题 英文合约和中文合约都一样,标题并不是一定要有的,因为当事人间的法律关系是用合约内容的各个条款来推断,标题基本上不会产生任何影响
但为方便辨识的考量,合约撰写人通常都会依照合约性质,在合约首页的最上方给予一个适当的标题,例如 Share Purchase Agreement(股份收购合约)、Joint Venture Agreement(合资合约)、 Loan Agreement(贷款合约)、 Distribution Agreement(经销合约)、 License Agreement(授权合约)等等
二、合约的序文 英文合约在标题之后,各式各样的条款出现之前,通常会先有一段「序文」,一般而言不会占去太多的篇幅,目的在很简略地介绍合约法律规范内容之人、事、时、地、物等背景
详细来说,序文通常又分作以下两个段落:第一部份文字叫做 commencement ,也就是合约的「开场白」,内容在说明合约当事人姓名或名称、当事人的国籍与住所或主营业所、订约日期等等
This Share Purchase Agreement is made on the 3rd day of May, 1991 by and between : (1) ENTERPRISES HOJAEC SA, a company organized and existing under the laws of France and having its registered office at 89 rue Albert Thomas, 75010