翻转课堂在“计算机辅助翻译”实践课程中的应用摘要:翻译硕士 “计算机辅助翻译”实践课程教学中存在忽视学生个体差异、学生学习缺乏主动探究精神与思辨能力、教学互动不足等问题。文章采用行动研究法,通过两轮行动研究,构建并实施基于翻转课堂的混合式实践教学模式。研究结果表明翻转课堂与翻译实践教学融合可行,同时通过校企合作和校外导师聘任等措施促进了翻译实践教学的可持续发展和教学效果的提升。关键词: 翻转课堂;计算机辅助翻译;实践课程中图分类号:G434 文献标识码:A 文章编号:Application of Flipped Classroom in "Computer-aided Translation" Practical CourseThere exist some problems in the "computer-aided translation" practical course for Master of Translation and Interpreting, such as ignoring the individual differences of students, the students' lack of active inquiry spirit and critical thinking, and insufficient interaction between teaching and learning. This paper adopts the action research method. The blending practical teaching mode based on flipped classroom was constructed and implemented by two rounds of action. The results of the study show that the integration of flipped classroom and translation practical teaching is feasible. At the same time, the sustainable development of translation practical teaching and the improvement of teaching effect are promoted through school-enterprise cooperation and the employment of off-campus supervisors.基金项目:2016 年重庆市高等教育教学改革重点项目(162005);2017 年 教 育 部 人 文 社 会 科 学 研 究 青 年 基 金 项 目(17XJC740009);2018 年重庆大学教学改革项目 (2018Y05);2018 年重庆大学研究生重点课程建设项目 (201805041);2018年中央高校基本科研业务费项目(2018CDXYWY0036)。作者简介:王春渝(1980-),男,重庆人,硕士,实验师,主要从事外语教育技术研究工作。Tel:13627669878; E- mail:wcy_643172@163.com0 引 言随着我国在政治、经济、科技等领域的对外交流与国际合作日益频繁,培养大批高层次翻译...