唐风扬之水 扬之水,白石凿凿
素衣朱襮,从子于沃
既见君子,云何不乐 扬之水,白石皓皓
素衣朱绣,从子于鹄
既见君子,云何其忧 扬之水,白石粼粼
我闻有命,不敢以告人
注释 ①扬:激扬
②凿凿:鲜亮貌
③襮(b 勃):绣有黼文的衣领
④沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北
君子:指桓叔
⑥云:语助词
⑦皓皓:洁白状
⑧绣:刺方领绣
鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑
⑨粼粼:清亮貌
形容水清石净
诗经唐风扬之水的译文 激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜亮
想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行
既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到兴奋
激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽
想起白内衣和红绣领,跟从你到那鹄城一游
既然见了桓叔这贵人,还有什么值得去忧愁
激扬的河水不断流淌,水底的白石更显晶莹
当我听说将有机密令,怎么也不敢告诉别人
诗经唐风扬之水的鉴赏 蒋立甫之说似更合理
因为根据程俊英的说法,潘父与桓叔合力谋反既然是密事,他不能堂而皇之地公开穿起诸侯的衣服去见桓叔
而桓叔见其僭越之服,自然会有看法
所以,素衣朱襮、素衣朱绣诸语,不可能是对潘父的一种描写,而是就桓叔而言,是对桓叔早日能成为诸侯的一种热切希望
诗以扬之水开篇,是一种起兴,并以此引出人物,暗示当时的形势与政局,颇为巧妙
而诗的情节与内容,也随之层层推动,到最后才点出其将有政变事件发生的真相
所以,此诗在铺叙中始终有一种悬念在吸引着人,引人入胜
而白石凿凿(皓皓,粼粼)与下文的素衣、朱襮(绣)在颜色上亦产生既是贯连又是对比的佳妙效果,十分醒目
并且此诗虽无情感上的大起大落,却始终有一种紧张和担忧的心情,在《诗经》中也可以说是别具一格