探析英诗的衔接与连贯 摘要:语言是多层次的,因此语篇的衔接和连贯也在不同层次有所反映
诗歌是一种特别的文体,语言精练,表现形式多样
英语诗歌的衔接与连贯可从词汇、句法、节奏、音韵、逻辑链接、文化语境、意象等方面进行分析
关键词:英诗;衔接;连贯 引言 衔接与连贯是语篇讨论中的两个重要概念
Halliday 和 Hasan 认为衔接是一个语义概念,以形成语篇的意义关系,而语篇连贯则通过语言形式上的衔接得以实现
在《英语的衔接》一书中提出了五种衔接手段:指示、替代、省略、连接和词汇衔接
但这些衔接模式较偏重于语言内部的,尤其是词汇句法层的体现过程
胡壮麟在Halliday 讨论成果的基础上,进一步提出语言是多层次的,语篇的衔接与连贯也必定在不同层面上有所反映
他在《语篇的衔接与连贯》中分别从语义层、词汇层、句法层、音系层和社会符号层探讨了语篇的衔接和连贯
其中语义层、词汇层、句法层和音系层的连贯穿过明显的衔接手段得以实现,而社会符号层的连贯则有赖于语境和语用知识的推导,属于隐含性连贯
诗歌是一种特别的文学形式,语言精练,内涵丰富,典型地体现了语言的音乐美和视觉美
诗歌的衔接与连贯方式较其他文体更为多样,除了词汇、句法、格律、音韵和逻辑连接等明显的衔接手段外,还包括语境、意象等隐含性的连贯方式
另外,视觉诗也是常见的衔接手段
一、英诗的衔接 1
词汇衔接 词汇衔接方式可分成重复、泛指词、相似性、可分类性和搭配五大类
重复是诗歌中常见的衔接手段,重复的词汇往往在诗行和诗节中表现着一定的意义,如威廉·布莱克的《老虎》: The Tyger Tyger Tyger, burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry …