考研英语阅读长难句解析方法长难句是历年考研阅读理解中必然要出现的,因此成功地攻克长难句必将有助于提高阅读部分的分值
一、什么是长难句复合长句即包含各种语法关系和特殊句型的句子
英语多长句,这是因为英语可以有后置定语
扩展的后置定语可以是带从句或长修饰语的复杂句
这些句子结构复杂,逻辑性强
但是,无论多长的句子、多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的
只要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析各层意思之间的逻辑关系
下面我们从结构、逻辑以及考研英语中的长难句(最有典型性)来解析长难句的翻译以及理解
二、英语长句的特点英语长句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行
所以翻译长句,实际上我们的重点主要放在对各种从句的翻译上
从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句
一般说来,英语长句有如下几个特点:1)结构复杂,逻辑层次多;2)常须根据上下文作词义的引申;3)常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;4)并列成分多;5)修饰语多,特别是后置定语很长;6)习惯搭配和成语经常出现
三、考研英语难句分析方法第一类:复杂修饰成分句子本不难,但是修饰成分多且长
1、从句(定语、状语、同位语从句等等);2、介词短语修饰;3、分词修饰;4、不定式修饰
经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个
例:Themethodsthatacommunitydevisestoperpetuateitselfcomeintobeingtopreserveaspectsoftheculturallegacythatthatcommunityperceivesasessential
翻译:一个社会设