标题:美国习惯用语-第 425 kissing cousin; kiss up to
内容:今天我们要学习的两个新习惯用语和 kiss 这个词有关
Kiss 意思是“亲吻
”下面来学习用 kiss 这个词组成的美国习惯用语:kissing cousin
Kissing cousin 这个用语的本意是:在大家庭团聚的时候,关系近到可以在见面时相互亲吻的任何亲戚
说起来,这个用语诞生在有大家庭传统的美国南部
在过去的美国南部,家庭结构有点像中国农村
人们都有记家谱的习惯,有的家庭第第四、五代人之后的亲戚仍然对他们同其他家庭成员的关系清清楚楚、明明白白
当然了,到了这个层次的亲戚仍然算得上是 kissing cousin
但是从 40 年代开始,这个短语有了新的含义,人们用它来形容比较相近的事物
我们下面通过一个例句来进一步理解这个用语的用法
例句-1:These man-made fibers like rayon and nylon are kissing cousins - they're made to look and feel like silk
But I have to tell you, I still prefer the feel of the real thing
这段话说:像人造丝和尼龙等人造纤维其实都是大同小异 :看上去或者是用手摸很像是丝绸
不过我必须得说,我还是更喜欢真材实料的丝绸的那种感觉
下面我们再听一个例句,以便帮助听众朋友更好地掌握美国习惯用语 kissing cousins 的用法
这段话讲的是每年出产上千万辆汽车的几家美国汽车制造公司
例句-2:Each company puts out cars in different models with different names and prices