1、PoetryAnd it was at that age Poetry arrived in search of me I don’t know, I don’t know Where it came fromFrom winter or a river? I don’t know how or when No, they were not voices They were not words, nor silence But from a street I was 1)summoned from the branches of night 2)Abruptly from the others Among violent fires or returning alone There I was without a face and it touched meI did not know what to say My mouth had no way with namesMy eyes were blind and something started in my soul Fever or forgotten wingsAnd I made my own way 3)deciphering that fireAnd I wrote the first 4)faint lineFaint without substancePure nonsense, pure wisdom of someone who knows nothingAnd suddenly I saw the heavens unfastened And open planets 5)palpitating 6)plantationsShadow 7)perforated riddled with arrows, fire and flowersThe winding night, the universeAnd I 8)infinitesimal being drunk with the great 9)starry 10)voidLightness image of mystery felt myself a pure part of the 11)abyssI wheeled with the starsMy heart 12)broke loose on the wind诗意就在那时诗意觅我而来我不清楚,我不明白它从何方寻来或是寒冬?或是河流?我不知道它是如何,又是何时到来不,那不是声音不是文字,更非寂静那是街头长夜不时的召唤蓦地它来了在狂野眩目的星火中,在寂寞归家的路上我好似迷茫而恍惚,迷离中被它攫住无以名状难以言述视线模糊,灵魂开始了异动灼热与被遗忘的羽翼我试图诠释那一团火簇于是我写下第一行苍白的诗句苍白得飘渺这只是胡言乱语,无知者的思想突然间我看见天堂打开了门锁星儿迸出,在林宇间舞动姿影婆娑,如箭, 如火,如花起风的夜晚,苍穹浩渺渺小的我沉醉在这星光璀璨的长空轻盈神秘的影像中,我如沧海一粟随着星儿一道旋转飘忽心儿与风自由放逐1、 summon v. 召集,召唤 2、 abruptly ad. 突然地 3、 decipher v. 解开(疑团),破译(密码) 4、 faint a. 微弱的 5、 palpitate v. 跳动;颤抖 6、 plantation n. 种植园,大森林7、 perforat...