基础不牢固英语怎么说built on the sand讲解:这个习语的字面意思就是“建立在沙土上”,我们知道沙土是很软的,不能支撑人或重的物体,因此引申为“不切实际”或“基础不牢”
支持范例:Eg
I'm not surprised to learn that this company is in debt-he has very little experience of business, and the whole organization was built on sand
听到他公司亏空负债,我一点也不感到意外—他对商业不内行,整个体制的基础都不牢固
英语情景对话:A: They got a divorce at last
他们最终还是离婚了
B: It’s inevitable
Their love was built on the sand, and this is why their marriage has landed on the rocks
这是不可避免的,他们的爱情缺乏坚实的基础,这就是他们是婚姻频临破裂的原因所在
A: You said it
Love built on the sand will soon be on the rocks
你说得对,缺乏坚实基础的爱情很快就会出现裂缝
B: That gives us a good lesson
这给予我们一个很好的教训
英语学习笔记:1
get a divorce:离婚Eg
Now that I've got my divorce I feel as free as a bird
由于我已经离婚,我觉得自由自在了
You never told me you got a divorce because of a dead tree
你从未提过你离婚是因为那棵死树
The couple