应接不暇英语怎么说英语情景对话:A:You seem to very busy these days
What are you doing
你最近看起来很忙
你在干什么呀
B:Iam swapped with work after 10-day holiday
我休了 10 天的假,假期过后有一大堆工作要做
A:Where did you spend your holiday
你到哪儿去度假了
B:I went to Paris
习语:be swamped with解词释义:动词 swap 的意思是“淹没”
从字面上看,改习语的意思是“被工作淹没”,意即“有很多工作要做”
支持范例:Eg
His secretary was swamped with work so that she want to give it up
他秘书的工作多得难以招架,所以想辞职不干了
I have been swamped with work this year and I have no time to spend my holiday at all
今年我工作忙得不可开交,根本没有一点儿心思做事
She was worn out with work and cannot put up with it any more
她让工作给累坏了,再也忍受不了了
英语学习笔记:1
10-day holiday:十天的假日2
spend one's holiday:度假Eg
I come to the countryside to spend my holiday
我来到乡下度假
The couple disputed where to spend the holiday
夫妻俩为上哪儿度假而发生争论
Eg How did you spend your summer