14 听听那冷雨注释:①紽:丝结,丝钮
②委蛇:大摇大摆洋洋自得
③緎:同“紽”
译文:羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣
退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得
羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣
洋洋自得出公府,回到家里吃饭去
羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣
洋洋自得出公府,回到家里吃饭去
赏析:这首诗清代以前学者皆以为是赞美在位者的,所赞美的内容,或说是纯正之德,如薛汉《韩诗薛君章句》:“诗人贤仕为大夫者,言其德能称,有洁白之性,屈柔之行,进退有度数也
”或说是节俭正直,如朱熹《诗集传》:“南国化文王之政,在位皆节俭正直,故诗人美衣服有常,而从容自得如此也
”其说大多牵强不可信
确如方玉润所批评的“固大可笑”“附会无理”(《诗经原始》)
纵观以“美”立说者,唯有姚际恒之说稍可通,其说谓“诗人适见其服羔裘而退食,即其服饰步履之间以叹美之
而大夫之贤不益一字,自可于言外想见
此风人之妙致也”(《诗经通论》)
“于言外想见”是本诗的主要表现特点,故录以参考
首倡刺诗说的,我所见之《诗经》著作,以清人牟庭《诗切》最早,他说:“《羔羊》,刺饩 xì 廪lǐn(膳食待遇)俭薄也
”今人诗说仍是美、刺并存,比较而言,笔者以为“刺”稍近诗意,但与牟氏所言“刺”的内容恰相反,诗人所刺者乃大夫无所事事、无所作为,与《魏风·伐檀》所刺之“素餐”(白吃饭)相似
对这首诗表现特点的理解,姚际恒之说是可取的,不过要反美为刺,即是说,全诗不用一个讥刺的词,更没有斥责之语,诗人只是冷静而客观地抉取大夫日常生活中习见的一个小片断,不动声色用粗线条写真
先映入诗人眼帘的是那官员的服饰——用白丝线镶边的羔裘
毛传说“大夫羔裘以居”,故依其穿戴无疑是位大夫
头两句从视觉来写,暗示其人的身份,第三句是所见也是所想,按常规大夫退朝用公膳,故诗人见其人吃饱喝足由公门出来,便猜想其是“退食自公”
《左传·襄公二十八年》