第1页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制唐太宗吞蝗—课外文言文翻译唐太宗吞蝗—课外文言文翻译原文贞观二年,京师旱,蝗虫大起
太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓
百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓
”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不行
”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避
选自《贞观政要》译文贞观二年,京师大旱,蝗虫四起
唐太宗进入园子看粮食(损失状况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:"百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓
百姓有罪,#from本文来自九象
9xwang
com,全国最大的免费end#那些罪过全部在我,你假如真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去
四周的人忙劝第2页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制道:"唯恐吃了要生病的
"太宗说道:"我正盼望它把给百姓的灾难移给我一个人
又怎么会因为可怕生病而躲避
"(说完)立刻就把它吞了
解释①贞观:唐太宗年号
②京师:京城,国都
③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林
⑤予:唐太宗自称
⑥遽谏:(赶忙)连忙规劝
⑦朕:皇帝自称
遂:于是,就
唐太宗的精神