第1页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制简爱好句好段1、我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回
他照旧等待着,手里拿了把钥匙
他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来
2、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样——不是十足的外国腔,但也不完全是英国调
他的年龄与罗切斯特先生相仿——在三十与四十之间
他的肤色特殊灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此
认真一端详,你会发觉他脸上有种不讨人喜爱,或是无法让人喜爱的东西
他的五官很标准,但太松弛
他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味——至少我是这样想的
3、五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府宅之前我先进去瞧瞧
里面非常干净,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗
贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着
第2页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制4、过了好一会儿,帐幕才再次拉开
第二幕表演比第一幕显得更加细心预备
如我以前所观看的那样,客厅已垫得比餐室高出两个台阶,在客厅内靠后一两码的顶端台阶上,放置着一个硕大的大理石盆,我认出来那是温室里的一个装饰品——平常里面养着金鱼,四周布满了异国花草——它体积大,份量重,搬到这儿来肯定是花了一番周折的
5、这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声
随后取出一个短短的烟筒,点上烟,开头抽了起来
她在这份冷静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;你有病;你很傻
”6、在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静
可是自从罗切斯特先生来过之后,它好像已被镇住了
整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长——一次吱