第1页共7页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制日本传统节日——节分節分:(季节的转换期之意)立春、立夏、立冬的前一日
特指立春的前一天
在日本,以前曾把立春当作一年之始
年が明けたと思ったら、あっという間にやってくる日本の国民イベント「節分」
过年后紧随而来的日本国民活动节分
旧暦では節分の日は大晦日にあたり、年の分かれ目に多いとされる邪気を追い払う為に、豆を撒いて災いをもたらす鬼を追い払う行事が定着したのだとか
根据旧历,节分那天正值除夕之日,人们认为在年的分界点邪气许多,为了祛除邪气,通过撒豆来赶走带来厄运的鬼,据说这种活动因此固定下来
時代は変わり、豆まきをやらないご家庭も出てきた今、実は豆まき作法を知らない、という方も多いのでは
第2页共7页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制随着时代变迁,甚至有的家庭已经不再进行撒豆的活动的现在,是不是许多人不知道撒豆的法规呢
豆の準備预备大豆豆まきに用いる大豆は、必ず炒り豆でなくてはいけません
これは、拾い忘れた大豆から芽が出てしまうと縁起が悪いためで、「炒る」が「射る」にも通じ、炒った大豆を「福豆」といいます
節分用に市販されているものは、也许炒ってあるのでそのまま使えます
さらに、福豆は神様の力が宿るように、豆まきをするまで神棚にお供えしておきます
神棚のかわりに、タンスなど目線よりも高いところに白い紙を敷いてお供えしても構いません
撒豆用的大豆必需是炒过的豆子
这是因为,遗忘捡起的大豆发芽的话是不好的兆头
另外,炒る通射る(注:日语中两字发音相同),炒过的大豆叫做福豆
市面出售的节分用的大豆基本上都是炒好的,可以直接第3页共7页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制拿来用
还有,为了使福豆蕴含神力,在撒豆之前要把豆子供奉在神龛前
代替神龛,在衣柜等高于视线的地方铺上白纸供奉也可以
撒く時間撒豆时间鬼は真夜