电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

文言文《知恩图报》原文及意思翻译VIP免费

文言文《知恩图报》原文及意思翻译_第1页
1/2
文言文《知恩图报》原文及意思翻译_第2页
2/2
第1页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制文言文《知恩图报》原文及意思翻译文言文《知恩图报》原文及意思翻译知恩图报秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马。方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难。胜晋,获惠公以归。解释:1秦穆公:秦国国君2惠公:晋国国君3尝:曾经.4亡:丢失.5求:查找.6是:这是.7惧:恐惊.8去:离开.9居:过了.10卒:最终.11方:正在.12起:站起.13溃:击溃14杀人:指会有杀人的念头题目#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#中“知恩第2页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制图报”的“图”,解释为想,思索翻译:秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,观察有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都可怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人相互说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。”于是冲散了包围,穆公最终幸免于难。战胜了晋国,抓了晋惠公回来。启示:从秦穆公的角度:对待做错事的人要懂得宽容。从杀马人的角度:知道自己是受了别人的恩惠就要去报答人家对你的恩惠。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文言文《知恩图报》原文及意思翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部