第1页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制少年治县》文言文的意思翻译少年治县》文言文的意思翻译少年治县》文言文的意思及道理原文子奇年十六,齐君使治阿。既而齐君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以赈贫困,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。全文翻译子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追逐。追逐的人回来说:“子奇肯定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。”齐君说:怎么看得出?”追逐的人说:“凭借老人的才智,由#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#年轻的人来第2页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制作最终打算,肯定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫困的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓舞,以自己家的兵器战胜了魏国军队。解释阿:地名,即今山东阿县治:治理反:通"返",返回既而:后来,不久遣:派共载:同车白首:老年人夫:句首语气词,用以引起下文的谈论,无实义第3页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制决之:决断政事耕器:农具仓:仓库廪:仓库中的粮食赈:救灾私兵:私人武器仓廪:贮存粮食的仓库