第1页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制《拷打羊皮》阅读答案及原文翻译《拷打羊皮》阅读答案及原文翻译人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物久未果,遂讼于官惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎
”群下咸无应者惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣”使争者视之,负薪者乃伏而就罪
背:“藉”是坐卧之用;“背”是披背之用意思是常常使用之物
惠:李惠,北魏太武帝时任雍州刺史
州纲纪:州府的主簿
同释重担:(两人)同时放下重担
同,同时一起;释,放下
藉:垫、衬第2页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制6
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史
遣:使,令,让
州纪纲:州府的主簿
屑,碎末13
伏:通“服”,佩服
就罪:承认罪过
第3页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制1
下列加点词与“人有负盐负薪者”的“负”意思不相同的一项是()A
负箧曵履行深山巨谷中B
至于负者歌#from本文来自九象
9xwang
com,全国最大的免费end#于途,行者休于树C
负势竟上,相互轩邈D
命夸娥氏二子负二山2
用现代汉语翻译下面句子:(1)同释重担,息于树阴(2)顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎
文中的故事给了我们哪两点启示
(1)一同放下重担,在树阴下休息(2)例一:(李惠)回头对州府的主簿说:“凭借这张羊皮并敲打它能够第4页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制得知它的仆人吗
”例二:(李惠)回头对州纲纪说:“用这张羊皮(作为物证),拷打它,能查出它的仆人吗