第1页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制《伍子胥父诛于楚》阅读答案附原文翻译《伍子胥父诛于楚》阅读答案附原文翻译原文伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾
阖闾曰:“士之甚,勇之甚,将为之兴师而复雠于楚
”子胥谏曰:“诸侯不为匹夫报兴师
且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不行
蔡昭公南朝楚,被羔裘,囊瓦求之,昭公不与
即拘昭公南郢(yǐng),三年然后归之
昭公去至河,用事,曰:“天下谁能伐楚乎
寡人[1]愿为前列
”楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡
昭公闻子胥在吴,请救蔡
子胥于是报阖闾曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不与,拘蔡公三年,然后归之
蔡公至河,曰:‘天下谁能伐楚者乎
寡人愿为前列
’楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡
蔡非有罪,楚为无道
君若有忧中国之事意者,时可矣
”阖闾于是使子胥兴师,救蔡而伐楚
楚王已死,子胥将卒六千人,操鞭笞平王之坟
曰:“昔者吾先君无罪,而子杀之,今此以报子也
”第2页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制囊瓦者何
解释身:亲自被:同“披”,穿着伐:攻打笞:用竹板打干:为某种目的求见前列:先头部队
翻译伍子胥的父亲被楚平王杀害,伍子胥便挟着弓,亲自求见吴王阖闾
阖闾说:“你特别够义气,也特别英勇
”就预备将替伍子胥报仇
伍子胥说:“不能,诸侯不替一个匹夫报仇
我听说侍奉君主如同侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父之仇,不行以
”因此攻打楚国的方案就暂且搁置
第3页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制蔡昭公向南拜见楚平王,穿着羔裘皮衣,囊瓦就向蔡昭公索求羔裘皮衣,蔡昭公不给
于是蔡昭公就被囚禁在南郢,三年以后才被放回去
蔡昭公离开楚国来到黄河边,就举兵,说:“天下谁能够攻打楚国呢
寡人情愿做先头部队
”楚国听说这件事,便派囊瓦兴师讨伐蔡国
蔡昭公听说伍子胥在吴国,便恳求