电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

文言文《义士赵良》原文翻译VIP免费

文言文《义士赵良》原文翻译_第1页
1/3
文言文《义士赵良》原文翻译_第2页
2/3
文言文《义士赵良》原文翻译_第3页
3/3
第1页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制文言文《义士赵良》原文翻译文言文《义士赵良》原文翻译版本一赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌也,痛不欲生。义士怒不行遏(è,掌握),径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。版本二赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。良询之,乃知为某村二恶少所凌也。良怒不行遏(è,掌握),径自诣(yì)索二恶少,诘之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少眈眈相向,曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大第2页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#未及恶少出剑,白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。翻译赵良,是河北一带的人。漂泊在江湖上,疾恶如仇。一天,路过谢庄,听到哭声,就快步进入茅草屋里,观察一个女孩蓬头垢面,看起来特别哀痛。赵良问她怎么了,才得知她是被某村两个恶少欺侮污辱,痛不欲生。赵良怒不行遏,径直到了那个村庄,查找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、污辱没有过错的女孩?”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:"你不是人,只是只禽兽。”还没等恶少拔出剑来,赵良的白剑已经插进了他的心脏,立即倒地了。另一个恶少跪地求饶。赵良割下恶少的耳朵以警戒众人,并警告他不能再为非作歹了!解释①垢:脏第3页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制②询:问③索:查找④眈眈:瞪着眼⑤仆:跌倒⑥疾:痛恨⑦燕人:河北一带的人⑧凌辱:欺侮与污辱9.儆:警告启发见义勇为的人,值得赞扬!

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文言文《义士赵良》原文翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部