第1页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制甲骨文的发现读后感甲骨文的发觉读后感何伟的三部曲,《甲骨文》是最难在中国出版的,其中有大量政治内容
这也是他这本书招致不少批判和不少人不喜爱的一个缘由
作为一个10年前就混未名三角地的老网虫,书中内容没有超出我的想象
何伟在中国的经受和我有一些重叠的地方
在涪陵师专当了两年老师过后,何伟来到了北京,转身做了一名记者
而我,也在何伟来北京的前后,离开了生活了18年的另一座江城,来到了北京
在《江城》里,何伟的同学差不多和我高中时候的年轻老师们同龄,我也由此重新梳理了一遍我的高中生活
而在《甲骨文》里,我又随着何伟的笔触重新梳理了一遍自己的高校生活
那些政治大事,于我来说也构成我高校生活的一部分,至少是灌水的一部分
《甲骨文》里,何伟的笔下有新疆人,台湾人,学者,打工者,演员,出租车司机这些人的故事穿插行进,就像很多线头从各处冒出来,等到最第2页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制终汇聚到一起,才发觉这些线头已经勾画出了一幅大织锦,记录下了中国的过去,现在和将来
在这些故事里,何伟像一个高超的导演,指挥着摄像机前行,引导着我们从某些特殊的角度去重新端详我们习以为常的生活和故事
全书里,我留下印象最深的一句话是“基本上中国已经超越了传统进展中国家的局限
尽管它还有问题但这个国家稳定,独立的成长着,并且越来越强大
当美国的目光越过太平洋,最重要的问题不再是要怎样转变中国,而是去了解这个国家和住在那里的人
”何伟正在努力了解中国和住在中国的人,而我,也正是通过他的书了解中国和住在中国的人
一个中国人,要通过美国人的眼睛才能更了解中国和住在中国的人,这听起来好像有些讽刺,但这就是实情
在中国,一个外国记者虽然也可能受到这样或者那样的限制,但在某些方面,这种外国记者身份比中国身份要更便于了解这个国家
我不由得想起在今年年初