《旧唐书·杜亚传》原文阅读及译文 原文: 杜亚,字次公,自云京兆人也
少颇涉学,至德初,于灵武献封章,言政事,授校书郎
其年,杜鸿渐为河西节度,辟为从事、永泰末,剑南叛乱,鸿渐以宰相出领山、剑副元帅,以亚及杨炎并为判官
使还,授吏部郎中、谏议大夫
亚自以才用合当柄任,虽为谏议大夫,而心不悦
李栖筠承恩,众望必为宰相,亚厚结之
宰相常衮亦不悦亚,岁余,出为洪州刺史、兼御史中丞
德宗初嗣位,励精求贤,令中使召亚
亚自揣必以宰辅见征,乃促程而进,累路与人言议,语及行宰相事方面,或以公事谘祈,亚皆纳之
既至,帝微知之,不悦;又奏对辞旨疏阔,出为陕州观察使兼转运使
兴元初,召拜刑部侍郎
出为扬州长史、兼淮南节度观察使
时承陈少游征税烦重,奢侈僭滥之后,又新遭王绍乱兵剽掠;淮南之人,望亚之至,革刬旧弊,冀以康宁
亚自以材当公辅之选,而联出外职,志颇不适,政事多委参佐,招引宾客,谈论而已
贞元五年,以户部侍郎窦觎为淮南节度代亚
改判东都尚书省事
既病风,尚建利以固宠,奏请开苑内地为营田,以资军粮;减度支每年所给,从之
初,其苑内地堪耕食者,先为留司中官及军人等开垦已尽
亚计急乃取军中杂钱举息与畿内百姓每至田收之际多令军人车牛散入村乡收敛百姓所得菽粟将还军民家略尽无可输税人多艰食由是大致流散
乃厚赂中官,令奏河南尹无政,亚自此亦规求兼领河南尹,事不果
帝渐知虚诞,乃以礼部尚书董晋代为东都留守,召亚还京师
既风疾渐深,又患脚膝,不任朝谒
贞元十四年卒于家,年七十四,赠太子少傅
译文: 杜亚,字次公,自称是京兆人
小的时候涉猎学问广泛
至德初年,在灵武进献机密奏章,议论政事,被授任为校书郎
这一年,杜鸿渐任河西节度使,征召他为从事
永泰末年,剑南叛乱,杜鸿渐以宰相身份出任山、剑副元帅,任命杜亚和杨炎一同担任判官
出使返回后,又授任礼部郎中、谏议大夫
杜亚自认为才能可以担当重任,虽为谏议大夫,