台风海燕给菲律宾造成巨大损失US and British vessels were heading to the Philippines as the UN appealed for aid amid the large-scale devastation caused by Typhoon Haiyan
台风海燕在菲律宾造成了大规模的破坏,联合国呼吁国际社会给予援助,英美船目前只正开往菲律宾
The US has deployed an aircraft carrier and navy ships, while the UK is sending a naval destroyer(驱逐舰)
At least 10,000 people are feared to have been killed and thousands of survivors desperately require aid - but reports say little is getting through
Philippine President Benigno Aquino has declared a state of national calamity(灾难)
In a statement, he said the two worst affected provinces, Leyte and Samar, had suffered massive destruction and loss of life
A huge international relief effort is under way, but rescue workers have struggled to re ac h areas cut off since the storm
Bernard Kerb