电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中英文-市场开发合作协议

中英文-市场开发合作协议_第1页
1/3
中英文-市场开发合作协议_第2页
2/3
中英文-市场开发合作协议_第3页
3/3
市场开发合作协议 Market Development Agreement甲方:XXXX TECHNOLOGIES HK LIMITED(以下简称甲方) Party A: Xxxx Technologies (Hereinafter referred to as Party A) 乙方:XXXX Technologies(以下简称乙方) Party A: XXXX Technologies (Hereinafter referred to as Party B) 为了发挥甲乙双方各自的优势,本着“互利双赢”的精神及公平公正的原则,经双方友好协商,就共同合作、开发印度市场达成以下协议:In order to give full play to the respective advantages of Party A and Party B, in the spirit of “mutual benefit and win—win” and the principle of fairness and fairness, through friendly negotiations between both parties, the following agreement was reached on joint cooperation and development of the Indian market:一、协议主体Agreement 经甲方授权,乙方可用甲方市场拓展部的名义,在不违反国家相关法律法规的前提下,联系开发印度市场.With the authorization of Party A, Party B can use the name of the Market Development Department of Party A without prejudice to the relevant national laws and regulations to develop the Indian market。二、业务范围 Business Scope1、展会 Exhibition2、杂志 Magazine3、社交媒体 Social Media 三、甲方责任 Party A responsibility1、向乙方提供公司形象宣传、产品介绍及价格表等相关资料。Provide Party B with company image promotion, product introduction, price list and other related materials. 2、配合乙方向客户提供技术咨询,客户需求调查,编制开发合同及项目方案。Provide Party B technical advice to customers, customer needs surveys, and development contracts and project plans. 3、负责对乙方的业务人员进行业务范围内的基本知识的培训.Responsible for the training of basic knowledge in the business scope of the business personnel of Party B.4、依据本协议相关条款的约定,向乙方支付市场开发费。According to the terms of the relevant provisions of this agreement, Party B shall pay the market ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中英文-市场开发合作协议

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部