《师说》韩愈【文学常识】本文选自《昌黎先生集》,作者韩愈
韩愈(768~824)唐代文学家、哲学家
字退之,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族
祖籍昌黎(今辽宁义县),自谓“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”
晚年任吏部侍郎,又称韩吏部
谥号“文”,又称韩文公
他是唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能
唐宋八大家之一
与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名
作品都收在《昌黎先生集》里
【文体知识】“说”是古代用以记叙、议论或说明等方式来阐述事理的文体
既可以发表议论,也可以记事,都是为了表明作者的见解,说明寄寓的道理
“说”就是“谈谈”的意思,比如“马说”从字面上可以解作“说说千里马”
《爱莲说》、《马说》、《捕蛇者说》、《师说》就属这一文体
【三行对译】古之学者①必有师
师者,所以传道受业解惑也②
人非生而知①学者:求学的人
②者,语气助词,用在句中表示停顿
所以,用来⋯⋯的、⋯⋯的凭借
受,同“授”,传授
古代求学的人必定有老师
老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的
人不是一生下来就懂得道理的,之③者,孰能无惑惑而不从师,其为惑也④,终不解矣
生乎吾前③生而知之:生下来就懂得道理
之,指知识和道理
④其为惑也:那些成为疑难问题的
⑤生乎吾前:后面略去“者”
乎,相当于“于”
谁能没有疑惑(的问题)(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了
出生在我前头(的人),⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;生乎吾后,其闻道也亦先⑥闻:知道,懂得
⑦从而师之:跟从(他),拜他为老师
师之,以之为师
他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,乎吾,吾从而师之
吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨是⑧吾师道