CulturalDefaultandReconstructioninInterculturalCommunicationTranslation-WithSpecialReferencetoChinesePopularSayings/PopularPhrasesTranslationAbstractCulturalDefaultasacommunicationtacticiscommonlyusedbythosepeoplewhosharethesameculturalenvironment
Thistacticomitsthesharedculturebackgroundknowledgeamongmembersofthesamecommunity,soastoimprovecommunicationefficiencyandrhetoricaleffect
Becauseofculturedifference,thetacitunderstandingbetweenthesourcetextauthorandsourcetextreadersdoesnotexistbetweenthesourcetextauthorandthetargettextreaders;therefore,culturaldefaultposeshugedifficultiesintranslation
Inordertofacilitatethetargettextreaderstoappreciatethebeautyofthesourcetext,thetranslator,asculturalexchangeemissary,heisresponsibletomakeappropriatereconstructionofculturaldefaults,andfilltheinexpli