恢复木塔寺可行行报告梵天寺木塔作品原文钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动
匠师云:“未布瓦,上轻,故如此
”乃以瓦布之,而动如初
无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因
皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣
”匠师如其言,塔遂定
盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动
人皆伏其精练
【密使其妻】写出匠师怕别人知道他的无能,表现出他的难堪和良苦用心,还从侧面描写出了他的要面子
【钱氏】指五代时吴越国君钱氏
钱镠于公元895年建国,至其孙钱弘归降宋朝
吴越国境包括今江苏、浙江、福建部分地区
【两浙】即两浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江苏东南部地区
【弥束】牵制,约束
【六幕】指上、下、左、右、前、后六个方位
【胠箧】箱子
胠箧,音qūqiè
词解(1)据:统治,割据(2)于:在(3)方:才(4)级:层(5)之:指正在建造的木塔(6)患:嫌,担心(7)其:这个(8)匠:工匠(9)师:师傅(10)云:说(11)布:铺排(12)故:所以(13)如此:这样(14)乃:当“于是,便”讲(15)初:从前,当初(16)密:秘密(17)使:派(18)之:的(19)第1页共4页贻:赠给(20)以:用(21)之:的(22)此:这,指塔动之因(23)耳:无实意(24)但:只(25)讫:终了,完毕(26)实:使""结实,使动用法(27)钉:用钉子钉(28)之:木板(29)如:遵照(30)塔:塔身(31)遂:于是,就(32)盖:因为(33)弥:紧密(34)履:走,踩踏(35)相:相互作品译文钱王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,担心这座塔晃动
工匠师傅说:“还没有铺好瓦片,上面轻,所以像这样
”于是就用瓦片铺盖塔上,但是木塔还像当初一样晃动
没有办法,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓