有关无可奈何的典故篇一:关于庄子的典故和寓言关于庄子的典故和寓言视权贵如腐鼠《庄子〃秋水》载:惠施在梁国作了宰相,庄子想去见见这位好朋友
有人急忙报告惠子,道:
庄子来,是想取代您的相位哩
惠子非常慌恐,想阻止庄子,派人在国都中搜了三日三夜
哪料庄子沉着而来拜见他道:
南方有只鸟,其名为鹓雏,您可听说过
这鹓雏展翅而起
从南海飞向北海,非梧桐不栖,非练实不食;非醴泉不饮
这时,有只猫头鹰正津津有味地吃着一只腐烂的老鼠,恰好鹓雏从头顶飞过
猫头鹰急忙护住腐鼠,仰头视之道:‘吓
’如今您也想用您的梁国来吓我吗
宁做自由之龟一天,庄子正在涡水垂钓
楚王委派的二位大夫前来聘请他道:
吾王久闻先生贤名,欲以国事相累
深望先生欣然出山,上以为君王分忧,下以为黎民谋福
庄子持竿不顾,淡然说道;
我听说楚国有只神龟,被杀死时已三千岁了
楚王珍藏之以竹箱,覆之以锦缎,供奉在庙堂之上
请咨询二大夫,此龟是宁愿死后留骨而贵,依然宁愿生时在泥水中潜行曳尾呢
自然是愿活着在泥水中摇尾而行啦
二位大夫请回去吧
我也愿在泥水中曳尾而行哩
知鱼之乐庄子与惠子游于濠梁之上
儵鱼出游沉着,是鱼之乐也
子非鱼,安知鱼之乐
子非我,安知我不知鱼之乐
我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已经明白吾知之而咨询我,我知之濠上也
大意:庄子和惠子在桥上玩耍,庄子说:
鲦鱼游得沉着自由,这是鱼的欢乐呀
你不是鱼,如何明白鱼的欢乐呢
你不是我,如何明白我不明白鱼的欢乐呢
我不是你,本来就不明白你的欢乐
而你也不是鱼,那你确信也不明白鱼的欢乐
从最初的话题说起
你说‘你在哪里(安:一意为如何,如何;一意为在哪里)明白鱼的欢乐呢’,既然你