爱莲说知识点总结★三、《爱莲说》的作者是北宋朝哲学家周敦颐。“说”是古代一种议论性文体。四、找出文中直接描写“莲”的形象的句子,并说说从中你可以看出“莲”的哪些美好品质?出淤泥而不染――不一样流合污、洁身自好。濯清涟而不妖――质朴、端庄中通外直――正直、豁达不蔓不枝――不攀附权贵香远益清――美名远扬亭亭净植――资质高洁独立可远观而不可亵玩――高洁★五、写莲正面烘托莲的君子形象。写牡丹背面烘托莲的君子形象的。★六、主旨:借莲花形象表明作者的人生态度,既不像陶渊明同样消极避世,也不乐意像世人同样追求功名富贵,要在污浊的世间永远保持清白操守和正直的品德。(莲,花之君子者也)★七、理解默写:(1)从生长环境方面描写莲花高洁质朴的句子(与“近朱者赤,近墨者黑”相对比,集中体现莲高洁品质,目前人们常用来比方某些人不与世俗同流合污而又洁身自好的句子是):出淤泥而不染,濯清涟而不妖,。(2)象征君子身处污浊环境而不一样流合污、不随俗浮沉的品质的句子:出淤泥而不染_。(3)象征君子的庄严、质朴,不哗众取宠,不炫耀自己的句子:濯清涟而不妖,。(4)象征君子的特立独行,正直不苟,豁达大度的句子(或写君子行为方正,通达事理,不攀附权贵的句子是):_中通外直,不蔓不枝,。(5)象征君子美好的资质的句子:香远益清,亭亭净植。(6)比方君子美名远扬的语句是:_香远益清_。(7)概括本文主旨句的是:_莲,花之君子者也。(8)公园花展,欣赏牡丹的人总比欣赏其他花的人多,用《爱莲说》中的话来说,就是:牡丹之爱,宜乎众矣。⑼概括本文主旨句的是:莲,花之君子者也。一、文学常识:1、《爱莲说》选自《周元公集》,作者:周敦颐,字茂叔,谥号“元公”,世称濂溪先生,道州营道(目前湖南道县)人。北宋哲学家,宋代理学的创始人。著有《周元公集》《太极图说》《通书》等。2、“说”是一种议论的文体,可以阐明事物,也可以论述道理,大多就一事、一物、或一种现象抒发作者的感想。爱莲说的意思就是:论说喜欢莲花的道理。二、原文及翻译原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。繁,多翻译:水上,陆上多种草木的花,可爱的诸多。原文:晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱丹。独:只;自:从;甚:众、多;翻译:晋朝的陶渊明唯独爱慕菊花。自唐朝以来,世间的人们大多爱慕牡丹。原文:予独爱莲之出淤泥而不染,淤泥:河沟或池塘里积存的污泥;而:却(可是,不过);染:被污染。翻译:我则唯独爱慕莲——(我喜欢)莲从淤积的污泥里生长出来,却不受污染;原文:濯清涟而不妖,濯:洗涤;清涟:水清而有微波,这里指清水;妖:漂亮而不庄严;翻译:经清水的洗涤,却不显得娇媚,原文:中通外直,不蔓不枝,不蔓:不生枝蔓;不枝:不长枝节。翻译:它的茎梗里面通透,外形挺直,不过牵牵连连,也不枝枝节节。原文:香远益清,亭亭净植,益:越发,愈加;亭亭:矗立的样子;植:树立;翻译:香气远播,越发清新,笔直洁净地站在那里,原文:可远观而不可亵(xiè)玩焉。亵玩:玩弄亵:亲近而态度不庄严;焉:助词;翻译:只能在远处欣赏,却不能靠近去玩弄啊。原文:予谓菊,花之隐逸者也;谓:认为,认为。隐逸:隐世避居;翻译:我认为,菊花是花中的隐士;原文:牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。君子:人格崇高的人;翻译:牡丹,是花中的富豪;莲是花中(品德崇高)的君子。原文:噫(yī)!菊之爱,陶后鲜有闻。噫:叹词,相称于“唉”;菊之爱:对于菊花的爱慕;鲜:少;翻译:啊!对于菊花的钟爱,陶渊明后来就很少听到了。原文:莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。同予者何人:像我同样的尚有什么人呢?;宜:应当;众:多;翻译:对于莲的钟好,像我同样的尚有什么人呢?对于牡丹的钟爱,自然人数就诸多了。四、解释下列划线词语:(1)可爱者甚蕃:繁,多(2)亭亭净植:树立(3)濯清涟而不妖:漂亮而不庄严(4)香远益清:越发,愈加(5)远观而不可亵玩焉:亲近而态度不庄严(6)而不染:被污染(7)濯清涟而不妖:(濯:洗)(清涟:清水)(妖:漂亮而不庄严)(8)不蔓不枝:(蔓:长枝蔓)(枝:长枝节)(9)不可亵玩...