第1页共60页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共60页船舶建造合同(版本之二,1--5章中英文)SHIPBUILDINGCONTRACT本合同由依照法律组建和存在,并以为注册营业地的为一方(以下简称"买方"),和依照中华人民共和国法律组建并存在,以中国为注册营业地的船厂为另一方(以下简称卖方)于年月日订立。ThisCONTRACT,enteredintothisdayofbyandbetween,acorporationorganizedandexistingundertheLawsof,havingitsregisteredofficeat(hereinaftercalledthe"Buyer")ononepart;andShipyard,acorporationorganizedandexistingundertheLawsofPeople’sRepublicofChina,havingitsregisteredofficeat,thePeople’sRepublicofChina(hereinaftercalledthe"Seller")兹证明WITNESSES鉴于本合同所含的双方的约定,卖方同意设计建造、下水、装配、完成一艘船,并在完工和试航成功后出售给买方,具体细节,将在第一条中说明。本船将悬挂旗,买方同意向卖方购买和接收前述船舶,并根据以下条款中所述金额付款。Inconsiderationofthemutualcovenantscontainedherein,theSelleragreestobuild,launch,equipandcompleteattheSeller’sShipyardandtosellanddelivertotheBuyeraftercompletionandsuccessfultrialone(1)VesselasmorefullydescribedinArticleIhereof,toberegisteredundertheflagofandtheBuyeragreestopurchaseandtakedeliveryoftheaforesaidVesselfromtheSellerandtopayforthesameinaccordancewiththetermsandconditionshereinaftersetforth.第一条说明和船级ARTICLEIDESCRIPTIONANDCLASS1说明1.DESCRIPTION:本船入级下述船级社,在设计吃水米时,载重量为公吨的船舶(以下简称本船),本船的卖方船号为,其建造、安装和完成应按下列技术规格书进行:TheVesselisametrictonsdeadweight,atdesigneddraftofmeters(hereinaftercalledthe"Vessel")oftheclassdescribedbelow.TheVesselshallhavetheSeller’sHullNo.andshallbeconstructed,equippedandcompletedinaccordancewiththefollowing"Specifications":(1)技术规格书(图号:)Specification(DrawingNo.)(2)总布置图(图号:)GeneralArrangement(DrawingNo.)(3)舯剖面图(图号:)MidshipSection(DrawingNo.)(4)厂商表(图号:)Makerslist(DrawingNo.)第2页共60页第1页共60页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共60页上述随附技术文件由本合同双方签字(以下合称为"说明书"),并作为合同整体的一部分。AttachedheretoandsignedbyeachofthepartiestotheContract(hereinaftercollectivelycalledthe"Specifications"),makinganintegralparthereof.2船级和规范CLASSANDRULES包括机器和设备在内的本船建造,应该按照船级社的规则和规范(以下简称"船级社")获得标记记录并且符合说明书所规定的规则和规范。TheVessel,includingitsmachineryandequipment,shallconstructedinaccordancewiththerulesandregulations(hereinaftercalledthe"ClassificationSociety")andshallbedistinguishedintherecordbythesymbolof+,,,,,andshallalsocomplywiththerulesareregulationsasfullydescribedintheSpecifications.买方应和船级社商定指派一名或多名代表监造师(以下称"监造师"),在卖方的船厂对本船进行监造。TheSellershallarrangewiththeClassificationSocietyassignarepresentativeorrepresentatives(hereinaftercalledthe"ClassificationSurveyor")totheSeller’sShipyardforsupervisionoftheconstructionoftheVessel.所有和船级社有关的和为满足合同签字日前颁布的在本合同所要求的说明书中叙述的与规则、规范、要求所发生的费用,以及船舶建造的专利权使用费(如果有),除非另有规定及各方达成一致意见,否则均由卖方支付。为建造本船过程中所用的关键图纸、材料和工艺无论何时均需按照说明书叙述的船级社的规则和规范实施检查和实验。AllfeesandchargesincidentaltoClassificationandtocomplywiththerules,regulationandrequirementsofthisContractasdescribedintheSpec...