《2李白诗四首》作者介绍:李白是个有远大政治抱负的人,“安世济民”“功成身退”是他一生的愿望
天宝元年(公元472年),李白经友人吴筠的推荐,被唐玄宗征召进京
他兴高采烈地来到了长安,认为实现“济苍生”、“安社稷”的时机已经到来
但到了长安,得到的是翰林供奉,任了个侍御闲职,不能施展政治才干
当时的最高封建统治集团昏庸腐败,李白“粪土王侯”不甘趋炎附势,招致了权贵的谗毁,不到三年(公元744年)唐玄宗以“赐金还乡”为名,把他体面地赶出了京城长安
冷酷的现实粉碎了他不切实际的幻想
李白在极度悲愤惆怅的心情下,离开了京城,重新继续他的漫游生活
天宝四年秋(公元745年),他离家南下准备再游吴越时写下《梦游天姥吟留别》留赠给友人,借以排谴内心的悲愤,表现对黑暗现实的不满,对世俗权贵的蔑视,对理想世界的追求
李白字太白,号谪仙、青莲居士,素有诗仙之称
他广泛地接触现实,认识到朝廷的腐败官僚贵族的奢侈腐朽,写出不少抨击黑暗现实的诗篇
李白是继屈原之后,我国古代浪漫主义诗歌的集大成者,他的作品特点:较多地运用浪漫主义的表现手法,借助非现实的幻想来表现激情
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求
越人语天姥,云霞明灭或可睹
译:航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求
吴越一带的人谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城
天台一万八千丈,对此欲倒东南倾
译:天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山
天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)象要向东南方倾倒一样
我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月
湖月照我影,送我至剡溪
谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼
译:我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山),梦中,一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖
湖上的月光映照着我的身影,送我到剡溪
诗人谢灵运游天姥山时住宿的地方现在还存在,清澈的溪流水波荡漾,