《归去来兮辞》预习案1、陶潜辞官归隐的原因有哪些
①“质性自然,非矫厉所得”,也就是说自己本性自然,不会扭曲自我,不会强迫自我去做本性不想做的事
②“饥冻虽切,违已交病”,忍饥受冻固然严重,但是违背自我性情会身心“交病”,那比交冻可能更难以忍受
③“于是怅然慷慨,深愧平生之志”④“程氏妹丧于武昌”,需要去奔丧
其中前三条是根本的
自己的本性使然,“性本爱丘山”,崇尚自然随意,任性随情,做官是“深愧平生之志”
官场实在有违自我性情与志趣,所以才最终弃官归隐
探究案翻译第一段归去来兮(叹词),田园将芜(荒芜)胡(为什么)不归
田园快要荒芜了,为什么不回去呢
既自以(让)心为形役,奚(为什么)惆怅而独悲
既然自己让心神为形体所役使,为什么悲愁失意
悟已往之不谏(劝止),知来者之可追(改正)
我已经觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能更改,知道未来的事(指归隐)还可以挽救
实迷途其未远,觉今是而昨非
实在是我入迷途还不算远,已觉悟到回家为是而做官为非
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣
船在水面上轻轻飘荡着前进,微风徐徐地吹拂着衣裳
问征夫以前路,恨晨光之熹微(微明)
向行人打听前面的路,恨天亮的太慢
翻译第二段乃瞻(看到)衡宇,载(一边)欣载(一边)奔
才看到自己家的房子,心中欣喜,奔跑过去
僮仆欢迎,稚子候门
三径就荒,松菊犹存
家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭
院里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里
携幼入室,有酒盈樽(酒杯)
引(拿起)壶觞以自酌,眄(斜视)庭柯以怡颜
带着幼儿们进了屋,美酒已经满杯
我拿起酒壶酒杯自斟自酌,看看院子里的树木,觉得很愉快
倚南窗以寄傲,审(明白)容膝之易安
倚着南窗寄托傲然自得的心情,(更)觉得住在简陋的小屋里也非常舒服
园日涉(走)以成趣,门虽设而常关
天天到院里走走,自成一种乐趣,小园的门虽然设着但经常关闭
策(拄着)扶老(拐杖)以流