《小石潭记》讲义一、作者及作品简介柳宗远(773-819),是我国唐代杰出的文学家和思想家
字子厚,河东解人,世称柳河东
唐顺宗永贞远年(805)他参加王叔文革新集团
失败后,他被贬谪永州,后又转柳州,直至死在那里
故又称“柳柳州”
本文写于作者被贬为永州司马期间
在永州,作者一住就是10年
作者为了排遣郁闷,搜奇觅胜,放情山水,写了许多水游记,把自己的不幸遭遇,心胸气度寄托在里面
即为著名的山水游记《永州八记》,本文是期中的第4篇
其他7篇是:《始得西山宴游记》、《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》和《小石山城记》
二、文章思想内容本文通过写景,把感情寓于景中
作者善于抓住景物特征,从不同角度描绘小石潭的石、水、游鱼、树木,着意渲染它的寂寞、凄寒、幽怆的气氛,借景抒发自己在寂寞处境中悲凉、凄怆的情感
全文描写生动、细致,充满诗情画意
作品中写鱼,既写了鱼的悠然自得,也表现了作者的喜悦心情;写溪水和溪岸,通过“斗折蛇行”、“犬牙差互”的比喻,“明灭可见”的描写,以及动静相融的笔法,准确生动地写出了溪身和溪流的特点
三、中考链接1、解释下列句中加点的字
从小丘西行:向西
/心乐之:感到快乐
/伐竹取道:砍伐
/水尤清冽:格外,非常;寒冷
/潭中鱼可百许头:表示估计数目
/日光下澈:通“彻”,穿过,透过
/影布石上:倒映
/佁然不动:愣住的样子
/俶尔远逝:忽然
/往来翕忽:轻快敏捷
/斗折蛇行:斗,像北斗星一样;蛇,像蛇爬行一样
/其岸势犬牙差互:互相交错
/四面竹树环合:环绕合抱
/悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃:寂静得让人感到忧伤
/以其境过清:因为;凄清
/不可久居:停留
/乃记之而去:于是;离开
2、翻译下列句子
①青树翠蔓,蒙铭摇缀,参差披拂
青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡
②潭中鱼可百许头