简单地把国内成功的广告翻译成进口国文字直接搬出去,后果往往是不好的
因为国际广告与国内广告相比要面临语言、传统习惯、法规、教育、自然环境、宗教、经济状况等差异问题
第一章文化的定义及其差异性一、文化的定义文化是人类特有的社会现象,是人与动物区别的标志性特征
兰德曼在《哲学人类学》中说到:“在创造文化的过程中,人创造了自己
”人的世界就是文化的世界,人类在创造文化的过程中,受到了客观和主观因素的制约,人类赖以生存的自然环境是文化产生的物质基础,而人类心智的能动性是文化创造的源泉
文化制约人的本能,影响人们的思想、感情和行为
文化通过各种形式表现出来,比如人们的衣、食、住、行都具有一定的文化属性
比如以“衣”为例,人们会跟随社会的服装潮流来购买衣物,每一地域范围内的人们会有比较接近的穿衣风格,这就是服饰文化
有时人们对某种行为作出认同、反感,或者觉得不可思议,这是人们按照一定的“文化准则”作出的反应
世界上有文字的文化超过450种
文化是一种沟通体系,它把人类的生物和技术行为融合到人类富有表现力行为的语言及非语言体系中去,从而使人类社会得以存在
文化研究中遇到的文化定义的问题,主要表现为一种复杂的文化定义现象
文化定义现象主要体现在对于文化定义的众多观点上
目前,学术界公认的意见认为,被称为人类学之父的英国人类学家e
泰勒,是第一个在文化定义上具有重大影响的人
泰勒对文化所下的定义是经典性的,他在《原始文化》“关于文化的科学”一章中说:“文化或文明,就其广泛的民族学意义来讲,是一复合整体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及作为一个社会成员的人所习得的其他一切能力和习惯
”显然,这个定义将文化解释为社会发展过程中人类创造物的总称,包括物质技术、社会规范和观念精神
从此,泰勒的文化定义成为文化定义现象的起源,后人对这个定义褒贬不一,同时亦不断地提出新的观点