河北工业大学城市学院毕业论文作者:翟健学号:098875专业:英语中文题目:用功能对等理论分析《经济学人》中的习语翻译英文题目:AnAnalysisofIdiomTranslationinEconomistfromthePerspectiveofFunctionalEquivalence指导者:赵永欣副教授评阅者:2013年6月日毕业论文中文摘要用功能对等理论分析《经济学人》中的习语翻译摘要:本文作者通过研究著名外国报刊《经济学人》中最具翻译特色的习语翻译,应用功能对等理论分析习语的翻译策略
本文主要讨论功能对等理论的精髓、特点和习语的定义、特点;论述功能对等理论指导该报刊习语翻译的可行性及因语言,文化和其新闻特点导致的翻译局限性;列举实例,提出基于功能对等理论对《经济学人》中英汉习语翻译的指导方法
关键词:《经济学人》,习语翻译,功能对等理论,翻译方法毕业论文外文摘要AnAnalysisofIdiomTranslationinEconomistfromthePerspectiveofFunctionalEquivalenceAbstract:ThispaperaimstostudyidiomtranslationinthepossessionofthemoststrikingtranslationcharacteristicsintherenownedforeignmagazineEconomist,andappliesfunctionalequivalencetheorytoanalyzetranslationstrategyofidiom
Thepaperwillelaboratemainpointsandcharacteristicsoffunctionalequivalencetheoryandprovideaspecificaccountofthedefinit