1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
碎片内容
山园小梅译文众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽
[注释](1)众芳:百花
摇落:被风吹落
暄妍:明媚美丽
(2)疏影斜横:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子
(3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动
(4)霜禽:寒雀
(5)合:应该
(6)微吟:低声地吟唱
(7)狎[音“峡”]:亲近
(8)檀板:演唱时用的檀木柏板
金樽:豪华的酒杯
[译文]百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽
稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下
寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄
幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了
参考资料:姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》用心爱心专心115号编辑
从事历史教学,热爱教育,高度负责。