李白〈〈行路难-其一》原文和赏析《行路难-其一》李白是唐代伟大的浪漫主义诗人的作品,下面是我为大家整理的关于“《行路难-其一》原文和赏析”,欢迎大家阅读,更多资讯尽在实用资料栏目
行路难-其一唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边
多歧路,今安在
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海
译文及注释译文金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南
相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前
注释(羞通:保;直通:值)(雪满山一作:雪暗天)(碧一作:坐)⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题
金樽(zun):古代盛酒的器具,以金为饰
清酒:清醇的美酒
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高
⑵玉盘:精美的食具
珍羞:珍贵的菜肴
羞:同“饶”,美味的食物
直:通“值”,价值
⑶投箸:丢下筷子
箸(zhu):筷子
不能食:咽不下
茫然:无所适从
⑷太行:太行山
⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磕溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏
这两句表示诗人自己对从政仍有所期待
碧:一作“坐”
忽复:忽然又
⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处
岐:一作“歧”,岔路
⑺长风破浪:比喻实现政治理想
据《宋书•宗恚传》载:宗恚少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪
⑻云帆:高高的船帆