刘般传刘般,字伯兴,宣帝之玄孙也。般数岁而孤,独与母居。王莽败,天下乱,太夫人闻更始即位,乃将般俱奔长安。会更始败,复与般转侧兵革中,西行上陇,遂流至武威。般虽尚少,而笃志修行,讲诵不怠。其母及诸舅,以为身寄绝域,死生未必,不宜苦精若此,数以晓般,般犹不改其业。1、玄孙:第四代,子,孙,曾孙,玄孙。2、数:几;多次。3、孤:幼年失父或失去双亲。4、将:带领。5、会:恰逢。6、兵革:兵器和甲胄的总称;战争。7、尚:还。8、笃志:立志。9、绝域:边远的地域。10、未必:不一定,可能。11、苦精:苦读静思。刘般字伯兴,宣帝的玄孙。刘般数岁就死了父亲,独与母亲住在一起。王莽失败,天下大乱,太夫人听说更始帝即位,于是和刘般一同到了长安。碰上更始失败了,又与刘般转侧在兵革之中,西行到了陇,就流落到武威。刘般虽然年少,可是立志修养品行,讲诵书不怠。他母亲和诸舅父,认为寄身在边远地区,死生尚难预料,不应如此苦读精思,几次对刘般说教,刘般仍然不改其业。建武八年,隗嚣败,河西始通,般即将家属东至洛阳,修经学于师门。明年,光武帝下诏,封般为甾丘侯,奉孝王祀,使就国。后以国属楚王,徙封杼秋侯。/十九年,行幸沛,诏问郡中诸侯行能。太守荐言般束修至行,为诸侯师。帝闻而嘉之,乃赐般绶,钱百万,缯二百匹。/永平元年,以国属沛,徙封居巢侯,复随诸侯就国。数年,扬州刺史观恂荐般在国口无择言,行元怨恶,宜蒙旌显。显宗(汉明帝)嘉之。1、奉孝王祀:尊奉孝王为祖先并进行祭祀。2、国:封国。3、徙:调任官职,这里指改封爵位。4、幸:皇帝亲临某地。5、束修:这里指约束;也值学生与老师初见面时,为表敬意奉赠的礼物。6、至:最,如至高无上。7、缯:一种丝织品。8、旌:表扬,表彰。建武八年,隗嚣败了,河西才与内地沟通,刘般便将家属东迁到洛阳,修经学于老师门下。第二年,光武帝下诏书,封刘般为菑丘侯,奉祀孝王,派他到国都。后来因为国属楚王,改封秋侯。十九年,皇帝到了沛,诏问郡中诸侯的品德才能。太守推荐刘般,说他束修至行,能为诸侯师表。帝听了嘉奖他,于是赐给刘般绶带,钱百万,缯工百匹。永平元年,以国属沛,改封居巢侯。数年,扬州刺史观恂荐刘般在国,口不说无选择的话,行为没有怨恶,应该得到表彰。显宗嘉奖了他。十年,征般行执金吾事,从至南阳,还为朝侯。明年,兼屯骑校尉。行幸郡国,般常将长水胡骑从。汉明帝曾欲置常平仓,公卿议者多以为便。般对以“常平仓外有利民之名,而内实侵刻百姓,豪右因缘为奸,小民不能得其平,置之不便”。帝乃止。是时下令禁民二业,又以郡国牛疫,通使区种增耕,而吏下检结,多失其实,百姓患之。般上言:“郡国以官禁二业,至有田者不得渔捕。今滨江湖郡率少蚕桑,民资渔采以助口实,且以冬春闲月,不妨农事。夫渔猎之利,为田除害,有助谷食,无关二业也。9、资:依靠,凭借。10、口实:话柄;这里指粮食。1、执金吾:古代保卫京城的官员。2、公卿议者:定语后置句,参与商议的公卿。3、便:便利,即很好。4、豪右:豪族。5、因缘为奸:借机做坏事。6、禁民二业:禁止百姓同时从事商业和农业。7、检结:检查上报的文书。8、率:大概,一般。【参考翻译】:十年,征般行执金吾事,从至南阳,还为朝侯。明年,兼屯骑校尉。每行幸郡国,般常将长水胡骑从。帝曾欲置常平仓,公卿议者多以为便。般对以常平仓外有利民之名,而内实侵刻百姓。豪右因缘为奸,小民不能得其平,置之不便。帝乃止。是时下令禁民二业,是时下令禁民二业,又以郡国牛疫,通使区种增耕,而吏下检结,多失其实,百姓患之。般上言:“郡国以官禁二业,至有田者不得渔捕。今滨江湖郡率少蚕桑,民资渔采以助口实,且以冬春闲月,不妨农事。夫渔猎之利,为田除害,有助谷食,无关二业也。十年,召刘般执行执金吾事,从帝至南阳,回来做了朝侯。明年,兼屯骑校尉。每次圣驾出巡郡国,刘般常将长水胡骑从。皇帝曾经想设置常平仓,公卿们都认为很方便。刘般认为:“常平仓外有利民之名,而内部实际是侵害百姓,豪绅借故捣鬼,小百姓不能得到实惠,设置了不见得方便。”皇帝便停止了。这时朝廷下令禁...