刘般传刘般,字伯兴,宣帝之玄孙也
般数岁而孤,独与母居
王莽败,天下乱,太夫人闻更始即位,乃将般俱奔长安
会更始败,复与般转侧兵革中,西行上陇,遂流至武威
般虽尚少,而笃志修行,讲诵不怠
其母及诸舅,以为身寄绝域,死生未必,不宜苦精若此,数以晓般,般犹不改其业
1、玄孙:第四代,子,孙,曾孙,玄孙
2、数:几;多次
3、孤:幼年失父或失去双亲
4、将:带领
5、会:恰逢
6、兵革:兵器和甲胄的总称;战争
8、笃志:立志
9、绝域:边远的地域
10、未必:不一定,可能
11、苦精:苦读静思
刘般字伯兴,宣帝的玄孙
刘般数岁就死了父亲,独与母亲住在一起
王莽失败,天下大乱,太夫人听说更始帝即位,于是和刘般一同到了长安
碰上更始失败了,又与刘般转侧在兵革之中,西行到了陇,就流落到武威
刘般虽然年少,可是立志修养品行,讲诵书不怠
他母亲和诸舅父,认为寄身在边远地区,死生尚难预料,不应如此苦读精思,几次对刘般说教,刘般仍然不改其业
建武八年,隗嚣败,河西始通,般即将家属东至洛阳,修经学于师门
明年,光武帝下诏,封般为甾丘侯,奉孝王祀,使就国
后以国属楚王,徙封杼秋侯
/十九年,行幸沛,诏问郡中诸侯行能
太守荐言般束修至行,为诸侯师
帝闻而嘉之,乃赐般绶,钱百万,缯二百匹
/永平元年,以国属沛,徙封居巢侯,复随诸侯就国
数年,扬州刺史观恂荐般在国口无择言,行元怨恶,宜蒙旌显
显宗(汉明帝)嘉之
1、奉孝王祀:尊奉孝王为祖先并进行祭祀
2、国:封国
3、徙:调任官职,这里指改封爵位
4、幸:皇帝亲临某地
5、束修:这里指约束;也值学生与老师初见面时,为表敬意奉赠的礼物
6、至:最,如至高无上
7、缯:一种丝织品
8、旌:表扬,表彰
建武八年,隗嚣败了,河西才与内地沟通,刘般便将家属东迁到洛阳,修经学于老师门下
第二年,光武帝下诏书,封刘般为菑丘侯,奉祀孝王,派他到国都