饮马长城窟行普宁华侨中学秦淑珠饮马长城窟行•“饮马长城窟行”是汉代乐府古题
•“长城,秦所筑以备胡者
其下有泉窟,可以饮马
征人路同于此而伤悲矣
言天下征役,军戎未止,妇人思夫,故作是行
”•此题以后成为艰苦的行役生活的代名词
•行:古乐府诗的一种体裁,有“奔放”的意思,所以此类作品大多放情长歌,慷慨疏放,与“歌”的性质相似,常合称“歌行体”
饮(yìn)马长城窟行青青河边草,绵绵思远道
远道不可思,夙昔梦见之
梦见在我旁,忽觉在他乡
他乡各异县,展转不可见
枯桑知天风,海水知天寒
入门各自媚,谁肯相为言
客从远方来,遗我双鲤鱼
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书
长跪读素书,书中竟何如
上言加餐饭,下言长相忆
sùjuémèiwèipēng朗读课文朗读课文•读准字音读准字音•注意停顿注意停顿要求:1、请同学们对照课文下的注释或借助工具书疏通诗歌大意
2、将不能理解的句子划出来
3、弄清文章的基本内容,理清文章脉络
整体把握整体把握•基本内容:基本内容:一个女子对远行未一个女子对远行未归的丈夫的思念
归的丈夫的思念
•第一层(开头到“展转不可见”):思妇念夫之殷切;思妇念夫之殷切;•第二层(“枯桑知天风”到“谁肯相为言”):寒门独居之痛苦;寒门独居之痛苦;•第三层(“客从远方来”到最后):终获夫信之喜悦
终获夫信之喜悦
青青河边草,绵绵思远道
远道不可思,夙昔梦见之
梦见在我旁,忽觉在他乡
他乡各异县,展转不可见
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫
远在外乡的丈夫不能终日思念,但早晚在梦里见到他
梦里见他在我的身旁,(一觉醒来)忽然发觉(他)仍在他乡
他乡各有不同的地区,(丈夫)在他乡漂泊不能见到
绵绵:绵延不绝
之:代词,指“远道”
展转:同“辗转”
指丈夫在他乡各地漂泊
远道:指代远行在外的丈夫
一说“昨夜”
第一层第一层运用了什么艺术手法来表达女主