第一章圣经正典概论ך״נת:《塔纳珂》还是《旧约》
一、名词解释:正典七十士译本死海古卷英王钦定译本马礼逊译本和合本二、简答题:1、列举一个事例谈谈圣经与西方文明的关系
2、衡量正典性的标准是什么
3、简单比较基督宗教主要不同宗派在圣经经目上的差别
4、在中文圣经流传历史上有哪些主要事件以及主要译本
前言大凡宗教都有自己的圣经,并与各自的传统、共同体崇拜礼仪和日常生活紧密结合在一起,内化为无形的精神财富,世代传承
犹太教也不例外
犹太教与源自于她的两位“女儿宗教”基督教和伊斯兰教在特殊意义上均被称为“圣经子民”,即拥有一部圣经的信仰共同体
在《可兰经》(Qur’ān)中,这种称号反复用来称谓犹太教徒和基督徒
在“圣经子民”之中,“圣经”具有宗教、道德教化功能,是凝聚信仰共同体的精神支柱,而恪守圣经是检验信徒对宗教信仰和实践是否忠贞的主要标准
差异:对犹太教来说,这部“圣经”就是《希伯来文圣经》(HebrewBible或HebrewScriptures),“不仅是世界人民圣书中一部分,而且是神的话语,其他任何民族的圣洁之书均不具有这一特点
”1它由24卷经书组成,划分为《训示书》、《先知书》和《圣著》等三个部分,各部分名称所用希伯来文单词分别为(Torah,也称为“摩西五经”即圣经前五卷,英文为Pentateuch或FiveBooksofMoses)、(Nevi'im,Prophets)、(Ketuvim,Hagiographa或Writings),将各自的首写字母相拼,这部圣经在犹太人中间被称为ך״נת(《塔纳珂》,TeNaKh)
在圣经学者之中,标准的希伯来文圣经版本(BibliaHebraicaStuttgartensia)总计有1574页2,犹太出版协会(JewishPublicationSociety,简称JPS)的希伯来文圣经版本(Tanakh:TheH