东京变成了果冻
——AlanBurden谈日本抗震设计2013-04-0517:46:37原文刊于MARK32,发表译文只为分享和学习参考,勿转商用
文中涉及许多结构和地震术语,作为建筑师的译者并无把握,还望方家指正
英国资深结构工程师艾伦•博顿(AlanBurden)于1998年创立了以东京为大本营的StructuredEnvironment构造设计事务所,他还曾作为渡边邦夫(KunioWatanabe)的StructuralDesignGroup(構造設計集團SDG)的一员,参与了拉斐尔•维诺里的东京会议中心项目
他从结构专业的角度讲述了为什么在3月11日的大地震后东京依然屹立不倒
多年来,东京居民一直在等待着那场“大的”(地震)
那么,这次对他们来说还算不上那个“大的”,但却足够使这座城市几周里不得安生
3月11日,星期五,在东京是个晴朗的春日
我刚开完会回到办公室,并与保险经纪人打电话
她向我解释同时承保一家东京和一家伦敦的事务所的困难,我则解释我们——StructuredEnvironment构造设计事务所,如何在近十年来在日本为超过400栋建筑做过结构设计,从来没有任何瑕疵和失效,甚至在地震时
这时震动开始了
对此我们都习以为常的,于是继续谈了大概十五秒钟,但当震动变得更加强烈时,她说会再打过来
那时,我的一些雇员试图扶住书架以防倾倒,其他人则大叫:“别管这些该死的书架了
”我想看看外面发生了什么,蹒跚地来到阳台上
沿六本木大街的景象令人震惊
街两旁的高层建筑大幅度地前后来回扭曲,就像一个变成了果冻的城市的动画——也许是一辈子只能看到一次的景象
在最初的震惊稍事平息后,我们通过楼梯从五楼办公室下到街上
人们已经聚在街上,有的戴着顺手找到的硬质安全帽,另一些正用他们的三星GALAXYTab平板电脑测定地震烈度,还有人在查看一家底层商店的破损的玻璃
过了一会儿,我们