Lecture4如何翻译“地道的”句子LOGO模拟翻译实践①书是我的恩师。②贫穷剥夺了我童年的幸福,把我关在学校大门的外面,是书本敞开它宽厚的胸脯,接纳了我,给我以慷慨的哺育。③没有书,就没有我的今天。④——也许我早就委身于沟壑。⑤书是我的良友。⑥它给我一把金钥匙,诱导我打开浅短的视界,愚昧的头脑、闭塞的心灵,它从不吝惜对我帮助。⑦书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣,有了它,我就不再愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。⑧它使我成为精神世界的富翁。柯灵散文《书的抒情》LOGO参考译文:①书是我的恩师。②贫穷剥夺了我童年的幸福,把我关在学校大门的外面,是书本敞开它宽厚的胸脯,接纳了我,给我以慷慨的哺育。③没有书,就没有我的今天④——也许我旱就委身于沟壑。⑤书是我的良友。⑥它给我一把金钥匙,诱导我打开浅短的视界,愚昧的头脑、闭塞的心灵,它从不吝惜对我帮助。⑦书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣,有了它,我就不再愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。⑧它使我成为精神世界的富翁。Booksaremybelovedteachers.Povertydeprivedmeofmychildhoodhappinessandschooleducation,whilebooksembracedmeliberallyandnurturedmegenerously.ItistothemthatIowewhatIamtoday.Withoutthem,Iwouldprobablyhaveendedupinabjectmiserylongago.Booksaremygoodfriends,whichhaveofferedmeagoldenkeytobroadeningmyhorizonsandriddingmyselfofstupidityandignorance.Theysparenoeffortstohelpme.Booksaremysweetheartsinmyyouth,mybosomfriendsinmymiddleage,andmycompanionsinmydecliningyears.Theymakemeneverfeellonely,norfearsocialsnobberyorficklenessoftheworld.Itisnomorethanthemthathavemademerichintheinnerworld.LOGO一、如何翻译"地道的"句子认清英汉两种语言的差异英语属于“形合”语言,而汉语属于“意合”语言。所谓“形合”,是通过语言“形式”来表达意义,主要包括语言形式(词、词组和句子)的变化以及连接手段的使用等等。例如,英语中词的变化有单数和复数,动词的变化有不定式、动名词和分词,形容词和副词有原级、比较级和最高级等;句子的变化有简单句,并列句和主从句。连接手段有连词(包括并列连词和从属连词)和介词等,它们将单词连成词组,将词组连成句子,将简单句连成并列句和从句等。可以说,语言形式与意义的统一是"形合"语言的基本特征。LOGO所谓“意合”是指通过语意的贯通和特定的语境来表达意义。汉语的文字没有形态的变化,连接手段远没有英语那么多,它只能依靠实词本身的意义和词序来表达意义。可以说,汉语中语言直接与意义对应。就是否注重语言形式而言,汉语采取的是直接反映思想的方式,而英语间接反映思想的方式。LOGO1)原文:英语是很重要的工具,我们一定要学好。2)原文:说是说了,没有结果。(因为)英语是(一种)很重要的工具,(所以)我们一定好学好(它)。BecauseEnglishisanimportanttool,weshouldlearnitwell.(虽然)我提了建议,(但是)还没有得到回应。AlthoughImadesuggestions,Ihavenotreceivedanyresponse.LOGO2.养成逻辑思维的习惯。人们常说,语言是思维的工具。汉英翻译实际上是一个从“母语意念”到“英文表达形式”之间的转换过程。这个转换绝不是表象的、直接的,而是深层的、语义(逻辑层面上)的转换。换言之,两种语言只存在语义上的对应关系,而不存在表层的对应关系。因此,汉英翻译绝不是简单的表层形式的翻版,而是深层意义的转换。LOGO1)我们必须好好学习,天天向上。2)面包把我给吃胖了。我们必须努力学习,每天都取得进步。Wemuststudyhardandmakeprogresseveryday.因为我吃了太多的面包,所以我变胖了。IhavebecomefatbecauseIhaveeatentoomuchbread.LOGO因此,我们在用英语进行书面表达时,首先要用逻辑思维的方法将要表达的中文意念稍加分析,要搞清楚"谁""在什么地方""做了什么事",也就是说,要搞清楚所要表达意念的"主语"、"谓语"、"宾语"、"定语"和"状语"等要素,然后再落实到笔下。1)夏天很难保存食物。2)学习英语有很多方法。Summerisverydifficulttopreservefood.Englishstudyhasmanyways.Itisverydifficulttopreservefoodinsummer.Topreservefoodinsummerisverydifficult.We(You,People)canstudyEnglishinmanyways.TherearemanywaysinwhichwecanstudyEnglish.