花木兰是英勇善战的“英雄”吗
兼谈多媒体与文本分析的关系当前语文教学改革,有一种顽症,就是脱离文本
自从有了多媒体以后,这种顽症又有了豪华的包装,喧宾夺主的倾向风靡全国
不可否认,不少第一线的教师,一方面重视文本,一方面弄一点多媒体,有把二者结合得比较好的,而且效果不可低估
但是在好多地方,有一种倾向,就是为多媒体而多媒体
有时技术出故障,声音不响,画面不来,像钱梦龙老师讲的那样,这哪是多媒体,简直是倒霉体
多媒体本是文本分析的附属,但是,许多时候,文本变成了多媒体的附属
我到一所中学去听课,教师讲《木兰诗》,先放美国的《花木兰》动画片,接着就集体朗读了一番,然后讨论《木兰诗》的文本
但是这和前面美国的《花木兰》有什么关系呢
他完全忘记了
他问花木兰怎么样,学生说是个英雄
这花木兰什么地方英雄啊
底下想来想去,花木兰很勇敢啊,花木兰会打仗啊hellip;hellip;只有一个学生讲:花木兰挺爱美的
教师又问了,花木兰回来以后,家里反应怎么样啊
学生说,爸爸、妈妈出来迎接她
某同学你做个样子是怎么样迎接的
就这么样迎接hellip;hellip;(作搀扶状)又问,弟弟怎么样
某个同学你做个磨刀的样子
那同学就作磨刀状
完全是机械性僵化的动作,一点欢乐的情绪都没有,他们完全忘记了人物的心态
就在这嘻嘻哈哈之间,文本中的花木兰消失了,多媒体上的花木兰也遗忘了
其实,美国人理解的花木兰和我们中国经典文本里的花木兰,是不一样的
不是说要分析吗
分析对象就要抓住差异,引出矛盾,没有矛盾就无法进入分析层次,有了矛盾,就应该揪住不放
美国花木兰是不守礼法的花木兰,经常闹出笑话的花木兰
而中国的花木兰呢
说她是英雄,这个英雄的特点是什么
没有具体分析就会造成一种印象:美国的和中国的是一样的,这样,多媒体就变成了遮蔽
我后来总结说,其实在课堂对话中,许多同学讲了一些不着边际的话,但是