了解敬辞谦辞的特点敬辞和谦辞的特点之一是它的单向性
所谓“敬”,当然是对别人而言的,而“谦”,则是用于自己的,两者不能混用,这一点本应十分明白
但事实上有些词还存在着用反的现象
如“我明天一定光临”、“我贵姓王”、“请你拜读一下我的大作”、“这是我的高见”⋯⋯例句中原应该用于对方的“光临”、“贵姓”、“大作”、“高见”等敬辞都用到自己头上去了,不免太妄自尊大
同理,谦辞就不能用到对方身上
特点之二是有些词在年龄长幼、地位高低等不同情况下用法有所区别
如问人的年龄,问老人,宜用“高寿”,问年轻姑娘,宜用“芳龄”,一般的,可用“贵庚”
如果向老人问“芳龄”,当然是万万使不得的
又如同是谦辞,兄长可向弟妹自称“愚兄”,而弟弟却不应对兄长自称“愚弟”
因为照理说弟不如兄,兄自称“愚”可谓客气,弟自称“愚”又算什么呢
弟本来就是愚的嘛
同理,学生向老师自称“愚生”,也是不适当的
要防止出现错误,除了了解敬辞谦辞的特点之外,最根本的是要了解这个词的本来意义
如“拙作”和“大作”,如果知道了“拙”是“笨”的意思,“大”则是表示赞颂,那么当然知道前者用于自己而后者用于对方了
又如“惠赠”的“惠”是指别人给自己以好处,所以送东西一般用“×××(对方)惠存”,意即请对方保存是给了我好处的
这个“惠”字就有客气意味
如果写“×××(自己)惠赠”,则表示我送你东西是我对你施以恩惠了,岂不过于自矜
再如“笑纳”,“纳”是“接受”、“收下”之意,“笑”则是“嘲笑”、“哂笑(所以也有作“哂纳的”)”之意
“笑纳”的意思是我送你的东西不好,不成敬意,让你笑话了
所以应是“我送礼物请你笑纳”
而有人把“笑”理解为“高兴”,是因为高兴而笑,所以会说“你送的礼物我笑纳了”
这样,在别人看来,便是说“你送的东西我带着嘲笑的态度收下了”
这对别人是多么的不尊重
【谦称】(1)表示谦逊的态度,用于自称
愚,谦称自己不