《学记》全文及翻译【原文】发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众
就贤体远,足以动众,不足以化民
君子如欲化民成俗;其必由学乎
【译文】执政的人对于国家大事如果能够深谋远虑,并且罗致好人帮助自己来治理国事,是可以博得一点小小名气的,但是还不能够打动众人的心
如果礼贤下士,亲近远人
就可以打动群众的心了,但是还不可能教化人民
执政的人如果想要教化人民,培养良好的风俗,看来只有通过学校教育才行
【原文】玉不琢,不成器;人不学,不知道
是故,古之王者,建国君民,教学为先
兑命曰:“念终典于学”,其此之谓乎
【译文】玉石不经过雕琢,是不能成为玉器的;同样,人们不通过学习,就不能够懂得道理
所以,古时候的帝王,建立国家,统治人民,无不先从教育入手
《尚书·兑命篇》说:“念念别忘教育”,就是这个意思吧
【原文】虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也
是故,学然后知不足,教然后知困
【译文】即使有了美味的菜肴,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不学习是不能知道它的好处的
所以,只有通过学习才能知道自己的不够,只有担任教学工作才会真正感到困惑
【原文】知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也
故曰:教学相长也
兑命曰:“学学半”,其此之谓乎
【译文】知道不够,才能回头鞭策自己;感到困惑,才能不断努力钻研
所以说:教与学是相互促进的
《尚书·兑命篇》说:“教与学是一件事情的两方面”
正是这个意思
【原文】古之教,家有塾,党有庠,术有序,国有学
比年入学,中年考校
一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友;谓之小成
九年知类通达,强立而不返,谓之大成
【译文】古时候的教育制度是:在每二十五“家”的“闾”设立“塾”,在每五百家的“党”设立“庠”,在每万二千五百家的“遂”设立“序”,在国都设立大学
大学每年招收学生,每隔一年考查学生的成就一次