李贺小传的原文及对照翻译参考京兆杜牧为李长吉集叙,状长吉之奇甚尽,世传之
长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备
长吉细瘦,通眉,长指爪
能苦吟疾书,最先为昌黎韩愈所知
所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密
每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合以及程限为意
恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中
及暮归,太夫人使婢受囊出之,见所书多,辄曰:"是儿要当呕出心乃始已尔
"上灯,与食,长吉从婢取书,研墨叠纸足成之,投他囊中
非大醉及吊丧日率如此,过亦不复省
王、杨辈时复来探取写去
长吉往往独骑往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已
长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板书若太古篆或霹雳石文者,云:"当召长吉
"长吉了不能读,欻下榻叩头,言阿老且病,贺不愿去
绯衣人笑曰:"帝成白玉楼,立召君为记
天上差乐,不苦也
"长吉独泣,边人尽见之
少之,长吉气绝
常所居窗中,有烟气,闻行车嘒管之声
太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍许时,长吉竟死
王氏姊非能造作谓长吉者,实所见如此
天苍苍而高也,上果有帝耶
帝果有苑圃宫室观阁之玩耶
苟信然,则天之高邈,帝之尊严,亦宜有人物文采愈此世者,何独眷眷于长吉而使其不寿耶
又岂世所谓才而奇者,不独地上少,即天上亦不多耶
长吉生二十七年,位不过奉礼太常,时人亦多排摈毁斥之
又岂才而奇者,帝独重之,而人反不重耶
又岂人见会胜帝耶
李贺小传对照翻译:京兆杜牧给李长吉的诗集作序,描绘李长吉的奇特之处很是详尽,世上流传李贺的这些事迹
李长吉的嫁入王家的姐姐说起长吉的事来尤其完备
李长吉身材纤瘦,双眉几乎相连,手指很长,能苦吟诗,能快速书写
最先他被昌黎人韩愈所了解
与长吉一起交游的人,以王参元、杨敬之、权璩、崔植这些人最为密切
每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合以及程限为意
恒从小奚奴,骑